《骑龙游北京》:俄罗斯功勋艺术家撰写的北京奇幻故事

发布时间:2019-12-02 10:54:26 作者:匿名
浏览:2338

9月24日,中国画报出版社出版的新书《骑龙到北京》在上海合作组织秘书处推出。启动仪式由上海合作组织秘书处和中国外语系主办。大约有120名来自中国和俄罗斯各行各业的人,以及中国和外国的儿童和青少年参加了新书发布系列。

本书作者伊琳娜·扎哈尔洛娃(Irina ZaHallova)是俄罗斯功勋艺术家,俄罗斯普希金造型艺术博物馆高级研究员,艺术副教授,她创作了十部中西古典和民间艺术作品,长期在北京工作和生活。《骑龙到北京》是伊琳娜·扎卡里娃根据她在中国的所见所闻写成的童话。它讲述了一个充满幻想的故事,讲述了俄罗斯小女孩马鲁夏在北京经历的东方文化神奇之旅。它巧妙地向读者展示了中国的历史、文化、风土人情。

从体裁的角度来看,这是一个用优美的艺术作品勾勒出来的童话。本质上,这是一部描述中国所见所闻的百科全书。就语气而言,这是作者对生活了20多年的中国的深情表白。

上海合作组织副秘书长艾扎达女士在开幕词中说,这本书的出版对中华人民共和国成立70周年具有深远的意义。她感谢作者伊琳娜·扎哈尔洛娃(Irina ZaHallova)为促进上海合作组织成员国人民之间的友谊所做的努力,并对出版商中国画报出版社表示诚挚的感谢。

俄罗斯驻华大使杰尼索夫(Denisov)表示,他在《骑龙到北京》的演讲中提到,近年来,中俄文化出版合作取得了显著进展。更多的中国书籍出现在今年的莫斯科国际书展上。他希望将来中俄之间会有越来越多的文化交流,更多更好的书会提供给其他国家的读者。

中国外语系副主任蔡荣欢迎客人。他说,中国外语系是中国对外文化交流的权威机构。其附属的中国画报出版社多年来一直致力于促进中俄文化交流和国际合作。它还在俄罗斯设立了一个联合编辑部,出版了一系列反映中俄友谊和中国内容的书籍。今年是新中国成立70周年和中俄建交70周年。伊琳娜·扎卡里娃(Irina Zacharova)的《骑龙到北京》是国庆节礼物,也是中俄文化交流的重要成就。这意义重大。

前中国驻俄罗斯大使李辉先生说,这本书的出版具有特殊的意义。这不仅是中俄文化交流的重要事件,也是加强上海合作组织成员国文化交流的重要事件。

上海合作组织秘书处前秘书长张德广先生认为,这本书的出版是促进中俄文化交流的重大事件,加强文化交流是中俄战略合作伙伴关系舆论基础的重要组成部分。

在新闻发布会现场,《骑龙到北京》的创作者也表达了自己的创作感受。学者兼翻译家李英男教授认为,《骑龙到北京》是一本具有温度和情感的文化书籍,这是市场上大多数文化书籍所没有的特点。这本书的插图画家刘亚楠也表达了她对这本书的深厚感情。她花了一年时间,经过仔细的调查和研究,精心创作了近100幅图像生动、特色鲜明的插图。作者伊琳娜·扎哈尔洛娃(Irina ZaHallova)回顾了这本书的创作过程。她希望《骑龙到北京》中文版的出版将促进中俄两国人民的友谊,并有助于深化两国之间的文化交流。

值得一提的是,该书的创作过程也反映了中俄两国各地的文化交流和爱情。这本书的插图都是由居住在北京的乌克兰杰出画家庞雅文·雅伦科·刘完成的。著名翻译家李英男和孙芳负责将这本书翻译成中文。由于两位译者珍视中俄友谊,对中俄文化有着深刻的理解,他们成功地在翻译中还原了原文的所有微妙之处。

活动期间,中俄儿童共同现场绘制了北京的传统建筑,展示了北京的文化和习俗。扎卡里娃还在现场与孩子们互动,孩子们进一步加深了对中国文化的理解。

(光明日报全媒体记者陈雪)

快乐10分开奖结果 天津11选5开奖结果 天津11选5投注 500万彩票网